Showing posts with label Eventos/Events. Show all posts
Showing posts with label Eventos/Events. Show all posts

Sunday, April 14, 2013

Para mi querida La Plata / Dedicated to my dear La Plata

English version below

Aunque era supuestamente una entrada primaveral no puedo pasar por alto lo que paso en mi ciudad, mi querida La Plata. Una inundación que arraso con todo...  No puedo hacer como que nada paso y no hablar de eso... Bastante me disgusta ver como mi familia y mis amigos están sufriendo lo que perdieron, desde los tesoros guardados bajo la cama con tanto amor desde la infancia hasta casas enteras y lo peor de todo, de vidas... Se me estremece el corazón a cada noticia que escucho y otra vez mas me pregunto... que hago tan lejos de casa? Podría estar allá ayudando a las personas que lo perdieron todo, o simplemente ayudando a mi mama a limpiar y recuperar lo arruinado. Gracias a Dios toda mi gente querida esta bien de salud, al menos eso me da un poco de tranquilidad. 


Pero de nada sirve estar aca con remordimientos, yo voy a hacer algo porque también es mi problema aunque este lejos. Asi es que esta entrada va dedicada a mi ciudad y su gente y con la promesa que desde aca lejos tratare de ayudar de alguna manera, donaciones, publicidad para promover mas donaciones o cualquier cosa que este a mi alcance. Tengo algunas ideas para juntar un poco de plata que ya veran ya que espero que ustedes me ayuden :) pero les contare mas adelante cuando este un poco mas organizada con todo.
Les propongo algunas asociaciones de beneficencia para aquellos que quieran y puedan ayudar

¨Fundacion Si¨ : es una asociación de beneficencia sin fines de lucro y juntan plata para frazadas, comida, etc. 

También se pueden hacer donaciones directas:


La sede platense de Cáritas recibe donaciones: se puede hacer una transferencia o depósito a la cuenta corriente Nº 52625/8 Banco Provincia Casa Matriz.


Cruz roja: www.cruzroja.org.ar/new/donaciones/individuo.php


Cuenta bancaria habilitada

Banco de la Nación Argentina
Sucursal Congreso
CRUZ ROJA ARGENTINA - CATASTROFES
Cuenta Corriente Nº 91344/97
CBU Nº 0110012920000091344977
CUIT 30-54603392-5


Estoy segura que hay mil asociaciones mas para donaciones pero aca puse las mas conocidas asi uno esta seguro donde va su plata, sobre todo desde Europa, USA o de donde esten. No duden en buscar en la web distintas fundaciones y donar en la que mas los convence. Si estan en Argentina no duden en darse un paseo por La Plata y ayudar con las manos, distribuir alimentos, ropa, colchones, electrodomesticos que no usen, cualquier cosa viene bien!

Para agradecerles su ayuda les dejo esta receta increíblemente rica y facil que adapte de ¨The English kitchen¨. En Argentina no creo que existe el ruibarbo porque yo lo conoci en Europa asique pueden reemplazarlo con arandanos o frambuesas o ambas, tambien queda riqusimo. Espero que les guste y que se animen a hacerlo porque es de lo mas facilito y no falla, ademas esta de estación! 

English version 
This was supposed to be a spring post, why the beauty of spring colors and the first spring fruits, but I cannot just turn the back to what has happened in my home town and the consequences of it. There was a big flood because of an endless rain and most people lost everything. I hate to see my family and friends suffering from what happened, the water took everything, from the treasures kept under the beg as a kid, to full houses and the worst of all... lives... My heart is deeply hurt by this and once again I ask my-self... what am I doing so far from home? I could be there helping people or simply helping my mom clean and repair our house. Thanks God all the people I love is in good health, this at least makes me breath with relief....



Anyways it is useless to moan on it, it is better to take actions since it is also my problem even if I am far away.  I don't want to be sited here regretting the fact that I am not there, I want to help in some way and I wil need your help on this. I am planning some things my-self to donate money to La Plata but I will tell you more details soon. For the moment there are plenty of places where we can contribute and help people even from far away.

I propose you here various option to help. The following are very well know charity institutions so don't be afraid to loose your money, it will really go to charity
¨Fundacion Si¨, is a non-lucrative foundation that collects money for food, clothes, etc
Caritas (from La Plata): by bank transfer to the account Nº 52625/8 Banco Provincia Casa Matriz.
Banco de la Nación Argentina
Sucursal Congreso
CRUZ ROJA ARGENTINA - CATASTROFES
Cuenta Corriente Nº 91344/97
CBU Nº 0110012920000091344977
CUIT 30-54603392-5
I and all the people from La Plata will be forever grateful for the solidarity that people showed in these terrible days. Hopefully we will soon clean up the mess, between us all. 
And to thank you for your help I share this recipe with you. It is a rhubarb and strawberry crumble that I adapted from The English Kitchen, one of the easiest and tastier desserts you can offer your friends with. Enjoy with a scoop of vanilla ice-cream.






















Sunday, February 12, 2012

Juntada de blogueras / Blogger's gathering

(English version below)

Unas de las cosas mas lindas de toda esta historia del blog es el conocer gente nueva. Y si gracias a Dulce Pampa encontré un grupo de chicas muy agradable y divertido, ellas son Irene de Hands in Dough y Aida que fue una de las iniciadoras de Hands in Dough junto con Irene (aunque ya no ¨ejerce¨), Carmen de En modo food y Kako de En Guete! Nos esperaba Irene en su casa con una mesa armada de lo mas acogedora.


Nos la pasamos charloteando y por supuesto, comiendo! todo estaba muy rico. Empezamos con una  sopa increíble de Kako (ideal para el frio helado que esta haciendo estos dias) de peras y mostaza, un sabor nuevo para mi, me encanto! Después de la sopa vino la picada. Brusquetas de tomates deliciosos de Irene y no cualquier tomate ojo eh! con solo frotarlos en el pan se deshacen dejando una salsita increíble. Junto con el pan con tomate unos ajíes asados que estaban buenisimos!


También teníamos quesos, jamón (de los buenos!), ventresca y ensaladas. Todo era mas o menos livianito y tranquilo hasta que llegamos a los postres. Ni bien llegamos había una mesa dulce que parecía que era para 10 personas y encima agregamos cosas! 

Irene hizo cupcakes de mocha y de lemon curd, Carmen unas galletas ANZAC especiales para tener mucha energía y unos merenguitos. Aida preparo una exquisita Galete de Rois (y ademas gigante!!!) y Kako un roscon muy rico. Yo las quise agasajar con alfajores de maizena y marplatenses (la receta no la voy a poner hoy porque estoy esperando el momento indicado... suspenso...). 

Comimos hasta reventar, todo estaba especial y mi plato quedo limpito. Es la segunda vez que veo a las chicas y espero que haya muchas veces mas. Con ellas el tiempo pasa volando, aprendo muchas cosas y no solamente de cocina... nos divertimos comparando las diferencias entre los ¨distintos españoles¨ aaa siiiii la raíz es común pero las diferencias de cada país pueden ser muy graciosas. Y así con la panza llena y el corazón contento y también con una vianda importante, me volví a casa pensando en cuando será la próxima juntada. El desayuno del día después fue especialmente rico ;)

English version

One of the most amazing things about having a blog is to meet people. Many people think that if you spend a lot of your time in the internet and having ¨e-relationships¨ it makes you have no real relationships at all. I say that this is completely NOT true and that it is even the opposite! Thanks to Dulce Pampa I met the most amazing girls. They have blogs as well,  Irene from Hands in Dough and Aida who was one of the initiators of Hands in dough although she no longer has a blog, Carmen from En modo food and Kako from En Guete!. Irene was waiting us at her place with the most welcoming table setted.

We spent the time talking and of course eating. For lunch we had an amazing soup made by Kako of pears and mustard. After the comforting soup we had bruscheta with special tomatoes from Irene's grand mother, just rub it over the toast and you have your tomato sauce ready! and with them some amazing roasted pepper.   

We also had cheese, ham (but the good one!), ventresca (or Bonito belly) and salads. Everything was soooo good! Anyway until now things were kind of light and easy.... the story has just began... desserts were the highlight of the day. When I came into Irene's apartment I saw a table full of sweet things and we still had to add more goodies... Imagine a sweet table for 10 persons but for 5 :) ooohhh yes heaven itself!


Irene had prepared mocha and lemon curd cupcakes, Carmen some ANZAC cookies, delicious cookies perfect for a hard training day and also some meringues. Aida made a gorgeous Galete de Rois and Kako a wonderful roscon (a large ring-shaped cake baked for Epiphany). And as for me, I wanted to surprise them with my typical chocolate and maizena alfajores  (I'm sorry that this time I will not include the recipe... It is not the right time... suspense :))


This is the second time we meet and I really hope to do this many times. With this girls time goes by unnoticed. I learn bunch of things with them, not only about food but about many other things. We laugh a lot together and I like it. I went back home with a full stomach and a happy heart... already thinking in our next gathering!   





Thursday, November 17, 2011

Nuestro primer ¨Tea Time¨ / Our first ¨Tea Time¨

(English version below)

De repente me traslade a un domingo en Buenos Aires, en la feria en un bar, rodeada de gente que quiere pasarla bien y comprar cosas lindas. La parte mas extraña fue que esta vez yo estaba del otro lado de la barra, ofreciendo muchas cosas dulces para deleitarse! Hablo del Tea Time del que les conte hace unos dias, entren al blog que hicimos y vean mas fotos sobre el evento, estuvo buenisimo!!!! Lo organizamos con mucho entusiasmo junto con Erelle, Barbara y yo, y con la gran ayuda de Florencia que se ocupo del té a lo grande. Que hubiera hecho sin ella no se... Gracias Flor!

La tarde fue un éxito total, la gente se quedaba por horas... "a ver que lindo collar!!! bueno me tomo un te y quizas me animo con un cupcake y de paso charlo un rato con Erelle, seguro me cuenta sus ideas" 
Despues de charlas y un par de cupcakes nos llama la atencion esa camisita beige vintage pero moderna a la vez... uuu se la esta probando esa chica... espero que no la compre... Voy a hablar con Barbara a ver si tiene otras... noooo son unicas! bueno me la pruebo, que linda!!! es mia!! Barbara me sonrie.

Esta camisa de Viva Frida con el collar de Baies d'Erelle son una pareja perfecta, y asi se hicieron las 6 de la tarde y yo sigo en el mismo lugar desde hace ya dos horas, rodeada de gente dulce y de cosas ricas... que bien la estoy pasando, no tengo ganas de irme, quizas me tomo otro té, Flooor un Assan s'il vous plait! mmm que ricas galletitas y todo tan "girly".


Y eso que es? me llama la atencion, alfajores!! que son? que tienen? son tan adorables!!! un poco timida pruebo uno, que gusto tendran? abro los ojos bien grandes, que sabor tan especial, no me lo esperaba, son deliciosos. Este es el momento donde yo, tan orgullosa, les cuento de donde vienen, que son y claro quien los hace... me siento tan bien cuando la gente acepta lo que tanto me gusta y lo que tanto me representa. Es muy placentero!


En resumen, el Tea Time fue especial, lleno de momentos agradables y explocion de creatividad, calidez y gente sonriendo. Fue realmente un éxito, espero que puedan venir el 18 de diciembre, nuestro segundo Tea Time justo antes de Navidad. Vengan a pasar un momento calido, una tarde de merienda, queremos hacer que comprar los regalos de navidad no sea el infierno sino el paraiso.


English version
 
All of a sudden I was back in Buenos Aires, markets in bars, people talking, sharing, having a good time on a Sunday afternoon. The funny thing this time was that I was on the other side of the bar offering some good treats to savor. I’m talking about the Tea Time I have told you about a few weeks ago, we have made a blog out of it, go and see more images if you wish, the event was soooo nice!!! I just want to thank so much Flor for her huge help preparing the teas; I don’t know if I could have done it alone… thanks Flor!


The whole afternoon was nothing but perfect, just as we thought it would be. People came and stayed for hours… “oh look at that wonderfull necklace!!! I will talk with Erelle, she will tell me more about her ideas. Maybe after taking a cup of tea and, ok, also a cupcake, they look so… pink. After the necklace I see that vintage style shirt, it is so chick! I love it, ups that girl is trying it on... no no don’t buy it. I go to talk to Barbara, maybe she has other ones, oh no it is unique! She decides not to take it, I try it on, it fits perfectly, and it feels so good! It’s mine, Barbara smiles at me.

The shirt from Viva Frida and the necklace from Baies d’Erelle look so go together, the perfect couple, I’m so happy to have them! And like this it is already 6 pm and I am here since hours… how come, the same bar, the same people… I am having a good time, I don’t want to leave, let’s have another cup of tea, Flor an Assan please!! Together with some cookies, yumie! 

And what is that? It calls my attention, alfajores!! What are them? What do they have inside? They are so cute! I try one, I open my eyes so big, what a wonderful taste, I was not expecting this, they are delicious!! What is it inside? “dulce de leche”. This is when I, so proud, explain everything about them, where do they come from, what are them, and of course who made them (I told you I was modest). I feel so good when people accept what I love, what represents me the most, alfajores is my culture, one of the few things you only find down there in South America.

All in all, the Tea Time was a great success, at least to my soul. Burst of creativity, warmth and people smiling. I hope you can come to the next one, the Christmas Tea Time on December 18th again at Zooburger (confirm here please or by leaving me a comment). Come to have a good time and don’t become crazy buying Christmas gifts… we would like you to feel in heaven when you buy Christmas gifts and not in hell!



Wednesday, November 2, 2011

Tea Time con Baies d'Erelle y Viva Frida / Tea Time with Baies d'Erelle and Viva Frida

(English version below)


Hola!!! esta vez les escribo para invitarlos a un evento muy pero muy lindo. Todo empezo en el showroom de Edelweiss. Ya les hable de mi amiga Barbara en mi primer post que tiene una boutique hermosa, Viva 
Frida, ella compartió habitación en este showroom con una creadora de accesorios muy talentosa, Erelle y su marca Baies d'Erelle. Hace unas cosas preciosas, desborda buen gusto y creatividad. 
Entre las dos las mas lindas ideas pueden surgir y esta es una de ellas. Una venta privada de todo lo mas lindo que tienen para ofrecer. Todo, en exclusiva para mirar con calma y en un ambiente amistoso y de lo mas simpatico!



Las chicas me propusieron encargarme de agasajar a los invitados con cosas dulces y ricos tés y yo no pude hacer otra cosa que aceptar, que loco diria que no? Me pareció una idea super divertida y una oportunidad para que prueben lo que hago.

La idea es mostrarles sus mas lindas creaciones y compartir una tarde de domingo comiendo cosas ricas!!! A aquellos que pueden y quieren venir les pedimos por favor una confirmación para poder calcular el espacio y obviamente la cantidad de alfajores y otras delicias!! Pueden confirmar su asistencia directamente  dejandome un comentaro.

Mientras tanto los dejo con algunas fotos de las cosas que hacen las chicas y con unas galletas que preparé para el showroom que estaban muy ricas! y la receta... obviamente también!!!

English version

Hi!! In this oporunity I want to invite you all to a beautifull and very important, at least for me of course..., event. Everything started at the Edelweiss showroom that took place last week in Geneva. My friend Barbara with her lovely boutique Viva Frida was there and so was I! I already spoke about her in my very first post. I love everything in her boutique!! She shared the room with Erelle from Baies d'Erelle, she is a very talented bijoux designer. All her creations burst good taste and creativity. Between them two the most beutiful ideas can come out... So this is the first!!! They organized a private sell with their most pretty creations in a cosy and friendly environment, so we can share the moment with them, get to know them better and of course be there to see the very best selections they have offer.
 


The girls proposed me to be in charge of the tea and treats!! this is very exciting for me too because I will be albe to share with you what I do, waht I love to do so much. There will be alfajores, cupcakes and more! I will do my best to make you feel at home between friends!
For those of you who would like to join us we only ask for a confirmation just by leaving a comment or contacting me by e-mail, so we can offer you the best service.


On the meantime I show you some images I took in the showroom and also some cookies I prepared for that event with the recipe of course!!

Receta / Recipe

Wednesday, October 19, 2011

En el bosque buscando hongos... no tocar sin preguntar... / In the forest for mushrooms... no asking, no touch...

(English version below) 

Hace poco recibi un hermoso regalo de una persona increible, una queridisima amiga. Habia hablado con ella sobre hongos y de cuanto me gustaria ir a buscarlos en el bosque yo misma. Unos dias despues me pregunta ¨Que planes tenes para el sabado?¨ y ahi estaba con su gran sonrisa dandome un papel con las palabras ¨cueillette (cultivo), dégustation (degustación) y champignons¨ escritas en la misma frase. Me di cuenta enseguida, no es muy dificil no? ... me emocioné.





Ese sabado me fui a Gimel donde me encontre con Olivier Jean-Petit-Matile, una persona no solo simpatica sino tambien muy talentosa y con una sonrisa permanente en la cara listo para enseñarnos todo sobre champignones! Despues de varios dias a 20°C, de repente el tiempo decidio relajarse justo hoy... frio, viento y lluvia nos acompañaron toda la tarde en nuestra excursion... el ambiente encajaba muy bien con el bosque, lo hacia aun mas misterioso... de todos modos somos valientes y nos paseamos por el bosque sin darle mucha importancia al tiempo. Ademas el bosque fue bueno con nosotros y sus tupidos arboles nos sirvieron de paraguas.

Arriba a la derecha Galerina marginata (venenoso), Abajo der Marasme poivré (comestible) / Top-right Galerina marginata (poisonous), Bottom-right Marasme poivré (eatable)

Entramos al bosque, al hogar de los seres con sombrero. Cuantos de ellos habia!!! increible en cantidad, con formas y colores diferentes. Algunos sobre arboles, otros en el suelo, otros al abrigo de la lluvia directa se protegian debajo de troncos caidos. Un show de hongos. Nos vigilaban a cada paso que dabamos... en silencio... Aquellos a los que no hay que tocar, son los mas atractivos... protegen a los sabrosos del cuchillo, distraccion...

 Izq Armillaire color de miel comestible Left Armillaire (honey fungus) eatable

Eramos un grupo bastante numeroso y cada uno de nosotros corria tras Olivier para saber que era uno u otro hongo encontrado, y sobre todo si eran comestibles. A ver quien trae el hongo mas raro!! una busqueda del tesoro... Olivier los olia, tocaba, observaba y hasta probaba (algunos) cada especie que traiamos y nos decia que eran. Aquellos comestibles terminaban en nuestras canastas! Por desgracia, algunos de nosotros mezclamos hongos peligrosos con comestibles sin querer... no pasa nada usamos la canasta del vecino! Casi al final de nuestra escursion, el evento mas doloroso... una persona del grupo encontro un hongo extraño, lastima que era un hongo mortal (Amanita citrina) y mas lastimoso aun en su canasta habia unos boletus increibles... los boletus quedaron atras, enterrados en la inmensidad del bosque en lugar de dentro de nuestras bocas... una perdida muy grande... lo lamentamos mucho...

Right Amanita muscaria (Toxico / Toxique et psychotrope)

El frio, la lluvia y los bolets abandonados nos decidieron a terminar con nuestro paseo y cocinar todos los honguitos cultivados. Parrilla y sarten de paredes altas, crema y media botella de vino blanco hicieron que nuestros hongos fueran un deleite. Un poco de pan y charlas con gente agradable alrededor del fuego calentito que desprendia nuestra parrila de hongos. Fue un momento muy relajante y especial.

English version

I received a lovely gift from a lovely person, a dearest friend. I talked about mushrooms with her and 
how much I would like to go to the forest my-self to harvest them. A couple of weeks later she asked me, ¨what do you have to do on Saturday?¨ and there she was with her big smile giving me a big paper were ¨cueillette (harvest), dégustation and champignons¨ were written in the same phrase. I understood right away, not that difficult, isn't it? I was touched....





















That Saturday I headed to Gimel where I met Olivier Jean-Petit-Matile, a kind and talented person with a forever smile in his face ready to make us discover the champignon world. Not to mention that after the 20°C we were constantly having, also cold and rainy weather was waiting for us in the forest... but it was the perfect environment, we were brave enough to enjoy and the forest was dense enough to be our umbrella.

Boletus


There in the forest, the land of beings with little hats... I saw so many of them!!! you don't get an idea! they were everywhere, looking at me at every step I made... in permanent silence... Those that should not be touched were the most appealing of course, the once that called me at the first glance... 

We were a nice group and all of us had their discoveries ready to show Olivier to see if ours was the most rare one, like little kids in the search of the hidden treasure. He smelled, observed, touched, tasted (some) and then made us do the same. Those eatable finished straight away in our baskets for the most interesting thing... cook them afterwards!!





Unfortunately, whenever a venenous or toxique mushroom ended up in the same baskets as the eatable ones, we had to leave all of them aside... and the most painful moment was when the most venenous mushroom of all (Amanita citrina) ended up together with the most beautiful and huge bolets... we cried on them...

The cold, the rain and the abandoned bolets made us deiced to go cooking our preciuous harvesting. Olivier had this grill and skillet in which we cooked the choped mushrooms with ¨half a bottle¨ of white wine, salt, pepper and a final touch, a little bit of cream... bread and chatting aroud the champignons grill was extremely reconforting and we forgot the missing bolets... A special day, thank you!

Wednesday, March 23, 2011

Italaus

(english below)


Desde que estoy en Suiza me sumergí inesperadamente en la cultura italiana. No solo porque A. es italiano y vivo con el las cosas mas hermosas sino porque tambien conocí mucha gente que aprendí a querer mucho, empezando por Simona.
Simona, Italiana y ahora mitad Suiza y digamos mitad Argentina tambien,  forma parte de una asociación nuevita de estudiantes italianos en Lausanne, Italaus. La idea que tienen es difundir su cultura en Suiza y empezaron muy bien!

Montbenon



























El miércoles 17 de marzo se festeja la Unificación de Italia y el primer evento de los chicos fue de festejar esta fiesta patria haciendo una gran cena en el Casino de Montbenon (Lausanne) con diferentes espectáculos, La Notte tricolore. Claramente ahi estábamos nosotros, porque ese país me gusta y sobre todo su gente, esta noche no podía faltar.






Fue una noche encantadora en la que, no hace falta decirlo, comí muy bien, aprendí algunas cosas de Italia y sobre todo pasé un grato momento con gente linda.
Buenísimo chicos fue una noche genial!


Since I'm living in Switzerland I unexpectedly found my-self submerged into the Italian culture. Not only because A. is italian and I live with him the most amazing things of life, but also because I met many italians that I like a lot, beginning with Simona.



Simona, Italian and half Suisse now (and lets say half argentinian as well) is my friend. She belongs to an association that aims to disseminate the Italian culture here in Switzerland, but you better have a look in their website (Italaus). They are all students that got together and created this and they started their activities by a dinner in the Casino de Montbenon (Lausanne).

On March 17th italians celebrate the Italian Unification and the very first big event of Italaus was indeed La Notte Tricolore, a night meant to present themselves and to celebrate this special date. Of course there we were A. and me, because I love this country and its people I could't miss it.

It was a charming night with good food (obviously) and good shows, from poetry to theatre and then I also got to learn some things about Italy!!! But mostly I spent a great time with nice people.

Well done guys! great night!